Фанфик "Новые приключения Джека Скеллингтона, короля кошмаров"Редактор: Smeraldina
Фандом: «Кошмар перед Рождеством» (англ. The Nightmare Before Christmas) анимационный фильм Disney 1993.
Персонажи: Джек Скеллингтон и Салли, Санта, Чёрный Пит, Святые Валентин и Патрик, цветочные феи и лепреконы, Бугимэн и пёсик-призрак Зироу.
Аннотация: фанфик, который с большой натяжкой можно отнести к жанру чёрного юмора, состоит из трёх частей. Каждая посвящена определённому празднику - Хэллоуину, Рождеству и Дню влюблённых.
Отказ от прав: персонажи принадлежат их создателям. Авторы не извлекают материальной выгоды от их использования. Размещение на других ресурсах с согласия и при наличии ссылки на данную публикацию.История первая: Merry Truly Halloween! (Хэллоуин)
Глава 1. 264 дня до Хэллоуина
— Ник, эй, Ник! Вставай, сегодня уже 6 января. Хоу-хоу, пора собираться в путь, упряжка готова!
— Рудольф, закрой окно, холодно же!
Санта поплотнее закутался в одеяло, а Рудольф честно, но безрезультатно попытался высунуть голову с ветвистыми, как у всех приличных оленей, рогами из небольшого окошка. «Что за мода пошла – строить такие крошечные домики, да ещё с такими тесными окнами? Не войти, не выйти», – ругался вожак оленьей упряжки, запутавшийся в занавесках.
— И вообще! – вскочил Санта-Клаус и неожиданно для самого себя заявил: – Дедом Морозом я больше работать не буду, надоело. Ну почему Рождество отмечают дважды в год, а вот Хэллоуин, например, только один? Да знаю я, знаю: Юлианский календарь и всё такое. Это я так, ворчу. Каждый раз одно и то же – подарки, подарки, подарки! Люди любят Рождество только из-за подарков! То ли дело Хэллоуин – интересно, креативно, эпатажно. А у нас ничего не меняется столетиями… Рудольф, ты такой смешной в этих шторах, на привидение похож.
— А ты очень изменился с тех пор, как побывал в Хэллоуин Тауне, – с упрёком заявил олень. – Тебе везде привидения и монстры мерещатся. Не нравится мне это, сэр, ой не нравится.
— Послушай, животное, у тебя забыл спросить, нравится тебе мое поведение или нет! Может, у меня мечта появилась? Тыщу лет ни о чём не мечтал, а сейчас вот появилась мечта, понимаешь, заветная.
— Даже боюсь предположить, о чём мечтает мой господин? – ехидно поинтересовался вошедший в избушку худощавый темнокожий парень, верный помощник Санты по прозвищу Чёрный Пит. Освободив оленьи рога из плена занавески, он вытолкнул голову Рудольфа и, пробормотав «ждите, скоро выйдет», захлопнул окно.
— Ты такой стройный, Питер, – завистливо промолвил Санта, – из тебя бы получился отличный…
— Скелет? Да уж, конечно, с твоей фигурой изобразить Джека Скеллингтона проблематично. Я догадался, к чему ты клонишь: хочется примерить лавры короля Хэллоуина. Я тебя отлично понимаю и даже в чём-то поддерживаю, но…
— Пит!!! Дружище, я так рад, что ты на моей стороне! Вдвоём у нас всё получится, только надо хорошенько подготовиться, ведь Хэллоуин – особенный праздник, тут одними подарками не отделаешься. Во-первых, нужны тыквы, а у нас в Кристмас Тауне, кроме ёлок, ни черта не растёт. Во-вторых… Ой. А я даже и не знаю, что нужно ещё сделать?
— Нужно пригласить специалиста, настоящего эксперта по тыквам и прочим тонкостям. Уверен, твой новый приятель Скеллингтон не откажет, с радостью поможет тебе перевоплотиться в… Слушай, Санта, а с твоим типажом ни вампиром, ни зомби, ни… кто там у них ещё есть, не притворишься. Худеть надо.
— Не надо. Ты их главного злодея Бугимэна не видел, он ещё толще меня! Завтра же закажу костюмчик…
— Не в костюмчике дело! Наденешь ты балахон с дырками для глаз, и что, монстром станешь? Тут, дружище Санта, менталитет менять надо. Сам же объяснял, почему план Джека провалился: тот, кто привык нести страх и панику, не может приносить радость и веселье. И наоборот!
— Не факт! Я там был и всё про них понял! Вовсе они не злые, а очень даже милые, просто работа у ребят такая – людей пугать. Ну и внешность соответствующая, про таких говорят: краше в гроб кладут. Как думаешь, можно моих оленей под драконов загримировать? Летать они уже умеют.
— Ну, дед, ты даёшь! Ладно, сгоняй пока на своих будущих драконах подарки разнеси, а я с Джеком встречусь. Приглашу его в Кристмас Таун для постановки нашего шоу… У него что там было, «Кошмарное Рождество»?
— Не совсем. «The Nightmare Before Christmas», Кошмар перед Рождеством. Но задумывался проект как «Merry Christmas». А мы назовём наше новое шоу «Merry Halloween»!
На следующий день по Кристмас Тауну носились почтовые эльфы, сзывая жителей на всеобщее собрание. На центральной площади их уже поджидали сам Санта, его заместитель Чёрный Пит и высокий в полном смысле слова гость. Джек был длиннее Санты раза в два, он возвышался над притихшей толпой, стоя на специально сооружённом в честь такого знаменательного события помосте, и периодически придерживал костяшками пальцев бабочку-летучую мышь, норовившую слететь с его длинной шеи и спрятаться в тёмное и тёплое место.
Наконец, все собрались и Санта торжественно начал:
— Дорогие сограждане! Эльфы, гномы, мышки, белочки и пряничные человечки! Настало время изменить нашу скучную конфетно-медовую жизнь, добавить в неё острых эмоций и драйва. Мистер Скеллингтон любезно согласился передать нам право провести в текущем году замечательный веселый и бесшабашный праздник – Хэллоуин! Так что, ребята, очень скоро мы с вами славно по-ша-лим…
— Уважаемый Санта, – вмешался в пламенную речь дедушки Джек, – меня удивляет ваш несерьёзный подход к столь ответственному мероприятию как внушение страха и ужаса. Думаете, по-настоящему напугать так просто? Да разнести подарочки и позвенеть в колокольчики любой сумеет… Ну да, мой дебют успехом не увенчался. Но ведь мне ни одна душа не помогла – ни живая, ни мёртвая. Вам же, друзья мои, крупно повезло: у вас есть я. Однако приготовьтесь к тщательной и кропотливой работе.
— Конечно, Джек! Всё сделаем так, как ты скажешь. Спасибо тебе, дорогой друг!
— Не за что пока. Первое: нужны достойные персы (в толпе раздался шёпот: «Это что ещё за звери?»). Хм-м-м, это соответствующие тематике персонажи: вампиры, зомби, мутанты, уродцы и маньяки, ведьмы…
— Помедленнее, пожалуйста, я записываю, – подобострастно попросил один из гномиков. – А тыквы?
— А тыквы, господа, вообще не наша забота. Их люди сами делают: вырезают рожицы, заправляют свечками и выставляют на открытое место…
— А, понятно – вот туда, где тыквы со свечками, нам и надо попасть? – радостно перебил один из эльфов, самый, должно быть, сообразительный.
— Ничего вам не понятно – как раз туда нам попасть не надо, там и без нас будет страшно весело. Нам надо туда, где тихо и темно. Наша задача – спрятаться в шкафу или залезть под кровать, а потом выскочить и закричать: «Бу!» А ну-ка, потренируйтесь, давайте все вместе: бу-у-у!
Нестройный хор тонкими голосочками подхватил: «Бу-у-у…»
— Э нет, ребята. Так дело не пойдет. Ну ничего, время ещё есть, отрепетируете. Теперь главное и самое сложное: в детские игрушки надо подложить… Э-э-э как бы тоже детские игрушки, но немножко, вернее, ОЧЕНЬ страшненькие!!! ЯСНО ВАМ?!
Джек так громко прокричал последнюю фразу (при этом его голова увеличилась, лицо исказилось в ужасной гримасе, а из пустых глазниц полыхнуло зеленоватое пламя), что совершенно не привыкшие к подобным спецэффектам жители Рождественского города в ужасе отшатнулись. А некоторые упали в обморок, а некоторые даже… Ну, неважно. Испугались, в общем, все. Даже Санта напрочь утратил здоровый румянец. Только Чёрный Пит и бровью не повёл. Он жадно впитывал не только каждое слово, но и каждый жест Джека, ведь подобного шанса честолюбивый в душе парень, служивший мальчиком на побегушках, ждал всю свою жизнь. Стать, пусть только на один день, Повелителем тыкв, королём Хэллоуина… Какое же это невообразимое счастье!
Оставшееся до праздника время Повелителя тыкв никто не беспокоил. В Хэллоуин Тауне шли последние приготовления к нашествию нечисти в мир людей: ведьмы смазывали мётлы, зомби возвращались в свои могилы, чтобы назавтра, свеженькими и голодными, стройными рядами выйти из ворот кладбищ, маньяки до блеска точили ножи, а вампиры – клыки.
Джек уже и думать забыл о своём визите в Кристмас Таун. Он был абсолютно уверен, что у смешных толстеньких гномиков и хрупких рождественских эльфов ничего не выйдет, никогда им не стать Летящим В Ночи Ужасом. Джек задумчиво смотрел на огромную и неподвижную бледно-жёлтую луну, освещавшую погружённые в вечную ночь окрестности. Надо заметить, луна в Хэллоуин Тауне всегда была полной, ночь за ночью, год за годом… И так целую вечность…
— Джек, дорогой, к нам гость. Проходите, мистер…
Салли, молодая жена Джека Скеллингтона, распахнула дверь, и в комнату вошёл длинный худой тип в чёрном плаще и с бутафорской тыквой на голове.
— Пит, мадам, меня зовут Чёрный Пит. Приветствую великого Повелителя тыкв и его супругу!
— Очень приятно, мистер Пит. Милая шляпка… – вежливо пробормотала Салли и поспешила выскользнуть за дверь. Её терзали смутные предчувствия близкой беды. Неожиданный гость отчего-то ужасно напугал куклу. Ей показалось, что незнакомец очень похож на её мужа, и это было странно и подозрительно.
— Питер? Что за дурацкая шляпа?
— Привет, Джек. Я не смог превратить в тыкву собственную голову, вот и пришлось надеть это. Костюм Повелителя тыкв. Ты забыл, о чём мы с тобой договаривались? Напоминаю: в этом году мы устраиваем для людей Хэллоуин. А вы можете отдохнуть, развлечься, заняться своими делами…
— Эй-эй, погоди! Неужели вы всерьёз решили, что сможете нас заменить?
— Конечно! У нас всё готово. Всё, как ты учил: вампиры, зомби и оборотни разучили роли назубок, особые игрушки разложены по местам. Мы научились говорить «бу!» жуткими потусторонними голосами. Одним словом, Кристмас Таун теперь населён ужасными инфернальными существами. Не веришь – пошли со мной, увидишь всё своими глазами.
— Но как вам это удалось? – Джек с недоверием уставился на гостя и наконец разглядел, что Пит действительно очень изменился. И дело вовсе не в костюме. Он сам по себе стал… страшным! Едва ли не страшнее самого Джека. Вид Чёрного Питера, казалось, олицетворял ЗЛО, в то время как сам Скеллингтон был, по своей натуре, добрым малым.
— Ты был прав, Джек, понадобилось тщательная и кропотливая работа. Кое-кого удалось уговорить только с применением физической силы. Гномики никак не хотели изображать зомби, и мне пришлось их убить. Нет-нет, не пугайся, с ними всё в полном порядке, потом мы их оживили при помощи магии вуду. Теперь они послушные и кроткие, как овечки. Зарылись в землю и ждут своего выхода.
Эльфам пришлось отрезать ушки, ну не совсем отрезать, немного подрезать верхушки, чтобы они перестали быть похожими на эльфов. А вот зубки отрастить не вышло, но я им вставил искусственные. Джек, ты не поверишь, какие замечательные вампиры из них получились! Томные и элегантные, лучше настоящих. Не уверен, что они станут пить кровь, но напугают однозначно.
Теперь что касается игрушек. Наши мастера научились делать кукол, одержимых демонами, и мишек с острыми зубками и когтями-лезвиями. Машинки и игрушечные поезда насмерть бьют током, а из некоторых вылезают удушающие щупальца. Но главное наше изобретение – «рождественская звезда», жрущая мелких грызунов! Ни один хомячок или маленькая белая мышка не спасутся от милого нарядного веночка с пуансеттиями, ха-ха-ха!
В этот момент Джеку стало по-настоящему жутко. Они там что, спятили? Собираются всерьёз вредить людям, делая из их детей инвалидов или неврастеников и убивая невинных хомячков?! Да, похоже, что так. Чу-до-вищь-но! Если бы на голове Джека росли волосы, они бы поседели или, как минимум, встали дыбом. Но волос на голой черепушке Скеллингтона, разумеется, не было, поэтому Пит не заметил реакции собеседника и, понизив голос до заговорщицкого шёпота, продолжал:
— Только одна проблема осталась: Санте никак не удаётся перевоплотиться в Бугимэна. Какой из него Мистер Бука, сам посуди! Поэтому у меня к тебе просьба: раздобыть зелье, которое выветрит из Санта-Клауса дух Рождества и вселит дух Хэллоуина. Старина Ник слишком древний и слишком добрый, чтобы меняться. И вообще, мне кажется, что он просто не потянет. «Хоу-хоу» – это его потолок. Ну, ты понимаешь, о чём я. Да не смотри на меня так, Джек! Подумай и о своей выгоде, ты же хотел стать Санта-Клаусом? Теперь у тебя будет второй шанс.
— А старик знает, что у вас вообще происходит?
— Конечно, нет! Он бы этого не одобрил. Старина Ник хотел устроить Merry Halloween, а я хочу – Truly Halloween. Чтобы весь мир содрогнулся! Я стану Повелителем тыкв, а ты будешь править Кристмас Тауном. Как тебе такая перспектива?
«А что же будет с Сантой?» – думал Джек, посылая безропотную Салли за осатанином, волшебным зельем, которое иногда, по особому заказу, подпольно варили местные ведьмы. «А что же будет с Рождеством, если Санта необратимо превратится в монстра?» – размышлял Скеллингтон, отдавая зелье Питу. «А что же будет с человечеством после нашествия этакой рождественской нечисти!?» Но не попытаться использовать уникальный шанс он не мог.
«Ну что же, пиплы, держитесь. Такого Хэллоуина у вас ещё никогда не было!» – усмехнулся Джек, примеряя перед зеркалом новенький красный колпачок с пушистой белой оторочкой.
История вторая: Кошмар отменяется! (Рождество)
Глава 1. За день до Хэллоуина. Хэллоуин таун
— Джек, дорогой, к нам гость, – радостно возвестила Салли и широко распахнула дверь. – Проходите, мистер Уги-Буги!
— Treat or trick*, буа-ха-ха! – раздалось традиционное для жителей Хэллоуин Тауна приветствие, и в коморку вкатился, заняв собой большую часть помещения, Бугимэн – добродушное необъятных размеров и неопределённой формы существо весёленького ярко-зелёного цвета. Он был другом семьи Скеллингтонов, поэтому мог себе позволить вваливаться без церемоний и в любое время. Чаще всего это происходило в самый неподходящий момент.
— Привет, Бука! Удивительно, но сегодня ты как никогда вовремя, я как раз собрался к тебе зайти, – обрадовался Джек. – У меня отличные новости – завтра мы никуда не идём.
— Как? Неужели мероприятие отменяется? Людям надоело праздновать Хэллоуин? …Так-так… А что это у тебя на голове, Джек? Никак колпачок Санта Клауса? Решил взяться за старое?
— Новое, дружище, новое! Теперь у нас всё будет по-новому! Мы все переселяемся в Кристмас таун, а Санта со своей командой – сюда, на наше место. И завтра они сами устраивают праздник для людей, а нам разрешено отдыхать и заниматься своими делами. Ты рад?
— Джек… Ты в своём уме? Тебе одного раза было недостаточно? Ты ещё и Санту в это втянул? – возмущённо заколыхался Буги, всей массой надвигаясь на Скеллингтона, который пытался что-то возразить, и громко продолжил: – Не перебивай меня!!! Это КЕМ нам «разрешено заниматься своими делами»?! Хэллоуин! И есть! Наши! Дела! – отрывисто проорал гость и, резко изменив тональность, обратился к кукле нарочито нежным тоном: – Салли! Салли, детка, а ну-ка расскажи папочке Буги, что этот засранец опять сотворил?
Бледнея от страха перед вероятным гневом супруга и краснея от стыда за то, что подслушивала разговор с недавним гостем, Салли как на духу во всём призналась. Она рассказала, что Джек научил рождественских жителей тому, как «помочь» людям по всем правилам отпраздновать Хэллоуин. Кукла достаточно подробно поведала о методах превращения добродушных жителей Кристмас Тауна в монстров руками ближайшего помощника Санты, некоего Чёрного Пита. И, как бы между прочим, призналась, что самому Санте для перевоплощения понадобилось зелье. И, опять как бы между прочим, обмолвилась, что действие зелья – необратимо.
— … И если мистер Санта его выпьет, это навсегда вселит в него … Даже боюсь вслух сказать, что именно, – закончила монолог Салли, стараясь не смотреть на мужа.
Но кукла могла бы и не опасаться мужнего гнева, так как Джек вовсе не собирался сердиться или тревожиться. Он расслабленно сидел в глубоком кресле, сложив длиннющие ноги на столе крест-накрест, искренне считая, что ничего особенного не происходит. Рассказ Питера звучал настолько чудовищно, что никак не укладывался в голове. Джек думал только о новой роли, роли Санта Клауса, которая в этот раз непременно ему удастся. Добродушный шоумен, каковым был Повелитель тыкв, полагал, что всё так или иначе уладится, и никто серьёзно не пострадает.
А Бугимэн мрачнел на глазах – он, в отличие от легкомысленного Джека, отлично представлял всю глубину последствий произошедших событий. Санта во время вынужденного пребывания в Хэллоуин Тауне был именно его пленником, а затем и гостем. Буги познакомил его с городком и его обитателями. Главный злодей Хэллоуин тауна привязался к славному старику, безмерно уважал его и даже по-своему любил.
— Неужели осатанин? – спросил Бугимэн Салли, имея в виду ужасное зелье, давно запрещённое к производству в Хэллоуин тауне из-за его несомненного вреда. Он делал добрых существ злыми, но не понарошку, как здесь принято, а по-настоящему. Кукла кивнула и снова покраснела, из нарисованных глаз полились слёзы раскаянья: ведь это она принесла зелье Джеку, а могла бы и обмануть, простого отвара налить в непрозрачную бутылочку. Не иначе, бес попутал…
— Не иначе, бес попутал, мистер Буги, – прошептала Салли, округлив и без того круглые глаза. – И меня, и Джека. И я даже знаю, как зовут этого беса – Чёрный Пит!
— Чёрный Пит… – поскрёб в затылке зелёный гигант. – Что-то я о нём слыхал. Это не тот ли чумазый заморыш, который вместо Санты лазает через дымоход, раздавая рождественские подарки? Да нет, этого не может быть! Джек, как же ему удалось заморочить тебе голову? А-а-а, я догадался. Опять крышу снесло, дурилка костяная. Ты решил, теперь уже навсегда, заменить Санту, а старика вывести из игры окончательно и бесповоротно. А о нас ты подумал? А о несчастных рождественских существах? А о людях, ни в чём не повинных людях? Решил испортить им оба праздника – и Хэллоуин, и Рождество! – Бугимэн сгрёб Джека в охапку и подтолкнул к выходу: – В общем так, сынок! Сейчас ты отправишься в Кристмас таун и все исправишь. Немедленно!
— Стоп-стоп-стоп! – отбивался скелет. – Не надо так драматизировать! Пусть ребята потешатся, они так долго готовились, старались… Дадим им шанс. Ну не выйдет, тогда мы в следующем году сами, как обычно…
— Салли! – грохотал Бука. – Тебе известно, что ты вышла замуж за самое безответственное, эгоистичное, а главное, глупое существо во вселенной? «Потешатся?!» Давай, бери свою тощую задницу в костлявые ручонки и галопом мчись всё исправлять!!!
— Ладно-ладно, не кипятись, – вскочил со своего места Джек и, отползая к двери, пообещал: – Сейчас схожу и посмотрю, что там у них на самом деле происходит. Уверен, вы сильно преувеличиваете масштаб трагедии. Пойду и скажу, что мы передумали. Пойду и скажу…
Но, выйдя за пределы города и оказавшись на Волшебной поляне, Джек как в первый раз замер в благоговейном трепете. Здесь пересекались миры. Именно здесь росли чудо-деревья, ведущие в города-праздники, находился широкий мерцающий переход в верхний мир и ещё один таинственный портал, который тщательно охраняли друиды, неизвестно от кого.
Вот и оно, дерево с изображением наряженной новогодней ёлочки – вход в Кристмас Таун. Подойдя почти вплотную, Скеллингтон внезапно остановился. «Ну, приду я к ним, и что скажу? Ребята, я передумал, веселье отменяется? Нет, пожалуй, стоит немного «опоздать», а там будет видно…» Найдя решение, он прилёг на травку и сам не заметил, как задремал.
*Дети в «ночь нечистой силы» наряжаются сказочными персонажами, звонят в дома и квартиры, выкрикивая: «Treat or trick! (Угощай или пожалеешь)».
А побуждение было ужасным. Салли, его милая добрая послушная жена, которая никогда не возражала ему, выполняла все желания и безмерно любила, как фурия набросилась на спящего супруга, обвиняя его в трусости и подлости. В очередной раз расплакавшись, но теперь ещё и пригрозив разводом, Салли побрела через лес домой.
Вновь оказавшись в одиночестве, Джек и сам начал серьёзно сомневаться в правильности своих поступков. Он отчаянно не хотел верить в то, что последствия его легкомыслия могут причинить серьёзный вред кому-либо, надеясь, что рассказ Пита – не более чем пустая бравада. Но кошки на душе, которые раньше мирно спали, начали скрести его острыми коготками, причём всё сильнее и больнее.
Наконец, Джек решился и, распахнув дверь в рождественский портал, в третий раз прошёл сквозь мглистый голубоватый туман и рухнул в снежный сугроб. В городке было непривычно тихо и не так светло, как в прошлые посещения. Не переливались цветными огнями гирлянды, украшавшие избушки жителей городка, да и в самих избушках не светились приветливо окна. Не пахло свежими пряниками и карамелью. И на площади, которая всегда была наполнена суетливыми гномами, снующими туда-сюда крылатыми эльфами и радостными пушистыми зверушками, никого не наблюдалось.
— Это ты, Джек Скеллингтон, Король Кошмаров? Зачем снова явился? Всё, что ты мог сделать, уже сделано, – раздался грустный голосок откуда-то сверху.
Подняв голову, Джек увидел маленького ангела, сидящего на крыше одной из избушек и зябко кутавшегося в пушистые белоснежные крылья. Мордашка ангела выражала высочайшую степень презрения, на которую только способны ангелы.
— А что произошло? Почему ты тут сидишь один, где все остальные? – кошки в душе Джека устроили настоящий погром. Плачевный вид крошки и отсутствие жителей городка явно говорили о том, что он, Джек, действительно натворил что-то ужасное.
— Я не знаю, хотел у тебя спросить, – беспомощно пропищал ангел. – Они не вернулись из верхнего мира! Пошли пугать людей и… пропали! Все! Санта, Чёрный Пит, гномы с эльфами… Никто до сих пор не вернулся. А ведь сегодня уже 1 ноября, твой ужасный праздник закончился. Вначале мы думали, что это просто такая игра, было весело и совсем не страшно, но потом отчего-то рождественские существа начали вести себя очень странно. И только Санта оставался прежним. Тогда Пит запер дедушку в его домике и ушёл, а когда вернулся… – малыш заливался слезами.
Джек внезапно вспомнил, чем закончился его «рождественский тур» в верхний мир. Тогда он едва выжил после ракетного обстрела, при том, что и без того давно был мёртв. Что же могли сделать люди с взбесившимися рождественскими существами, защищая своих детей и свой мир? Страшно подумать.
— И что случилось с Сантой? – прошептал Джек, зная ответ и одновременно боясь его до дрожи в коленках.
— Когда Пит вернулся, он сразу отправился к Санте. Через час они оба вышли, но это уже был не наш Санта Клаус, а ужасный монстр с горящими бесовским огнём глазами. Он расшвырял в разные стороны оленей, утверждая, что они совсем не похожи на драконов. Прости, Джек, я не могу дословно передать его слова, ангелы не должны выражаться нецензурно, ты же понимаешь? Стукнул по саням своим посохом, и они тут же превратились в дьявольскую колесницу. И был таков. Больше я его не видел.
— Пит дал ему сатанинское зелье, – начал было оправдываться Джек, но передумал и решил признать вину: – А Питу дал зелье я, малыш. Мне очень жаль…
Ангел смотрел на Джека с таким ужасом, что даже плакать перестал. И в этот момент Скеллингтон понял: маниакальным желанием разнообразить свою жизнь он разбудил нечто подобное в Санте и в результате погубил и себя, и старика, и весь Кристмас таун. И, вероятно, Хэллоуин таун тоже. Если люди, почувствовавшие смертельную опасность этого, по сути, веселого, разухабистого, взбалмошно-таинственного, и в тоже время душевного и совершенно безобидного праздника, перестанут его отмечать... То само существование его мира потеряет смысл.
— Я всё исправлю, малыш! Я ещё точно не знаю, как я это сделаю, но я постараюсь, обещаю. Ты мне веришь?!
Но маленький ангел ничего не ответил. Он продолжал сидеть в одиночестве на крыше заснеженной избушки, кутаясь в намокшие от слёз и начинающие покрываться корочкой льда крылышки.
Покинув рождественский городок и вновь оказавшись на Волшебной поляне, Джек уселся на кочку и в полном отчаянье обхватил черепушку костяшками длинных пальцев. Он действительно понятия не имел, как теперь всё исправить. Отправиться домой он тоже не мог: до тех пор, пока всё не вернётся на свои места, вход в Хэллоуин таун ему категорически…
— Вернётся на свои места!!! – вскочил Джек. Ну конечно – нужна магия, не тёмная ведьмовская, а белая, светлая и добрая магия друидов. Именно они, духи живой природы, собираются в дубовых рощах на вершинах холмов и жгут свои костры. Пламя костров отгоняет Зло от секретного портала, назначение которого никому не известно. Наверняка именно там и находится источник доброй светлой магии!
Когда-то очень давно именно друиды вручили Джеку главный символ Хэллоуина – тыкву с угольком от их волшебного костра, защиту от злых духов. Старцы рассказали, что в верхнем мире Джек вёл не совсем праведную жизнь. Он не попал в рай и до сих пор бы скитался по земле в виде призрака, если бы не эти добрые маги, сделавшие его Повелителем тыкв*. Скеллингтон был уверен, что друиды смогут ему помочь и на этот раз.
Углубившись в чашу Волшебного леса, Джек сквозь деревья увидел огонёк костра и сидящих вокруг него старцев. Они, конечно, всё знали. Ведь друиды – самые мудрые существа, они всегда всё знают, но предпочитают не вмешиваться, предоставляя нам совершать ошибки и исправлять их самостоятельно. Ибо, в противном случае, ни одно существо никогда не повзрослеет. Джек подошёл ближе и, смиренно склонив голову, молча ждал приговора старцев. Теперь только от них зависела его, да и не только его, судьба. Помолчав некоторое время и телепатически, как все высшие создания, посовещавшись между собой, они соизволили посмотреть на Джека.
— Думаю, объяснять низость твоего поведения незачем. Ты и так это понял, – промолвил один из старцев и, не дожидаясь ответа, продолжал: – Смягчает твою вину лишь отсутствие злого умысла. Разумеется, мы поможем. Но не думай, что это будет просто: взмах волшебной палочки и дело сделано. Ты сам должен всё исправить. Мы позволим тебе воспользоваться секретным порталом, сделать то, о чём не единожды в жизни страстно мечтает каждое разумное существо – повернуть время вспять. Ты сможешь вернуться в тот день, когда ради развлечения внушил наивным безобидным существам, что Хэллоуин – не весёлая забава, яркое шоу, которое ты со своими приятелями устраиваешь для людей каждый год, а настоящая Ночь Кошмаров. Ты вернёшься в Кристмас таун и сделаешь всё, чтобы рождественские существа во главе с Санта Клаусом поняли, что, по сути, Хэллоуин и Рождество – две стороны одной монеты, два конца одного жезла. И ещё… Наши правила запрещают диктовать кому-либо, что именно он должен сделать. Это ты должен понять сам. Понять умом, прочувствовать душой и принять правильное решение. Если тебе удастся выполнить данную задачу, всё вернётся на свои места. Если нет – в настоящем ничего не изменится. Ступай, Джек, и да пребудет с тобой разум и смелость.
Сотни лет будоражит умы людей мысль о возможности вернуться в тот миг, когда была сделана роковая ошибка. «Вот бы вернуться назад! На год, на день, на пару минут! Я бы поступил иначе, и всё было бы по-другому», – думаем мы, зная, что это невозможно. Но ведь нам неизвестно, КАК ИМЕННО по-другому, а вдруг всё обернулось бы ещё большими неприятностями? И слава Богу, что это невозможно, иначе такое бы началось… Но Джеку повезло, ведь он не человек, а инфернальное существо. Таким дается второй шанс, ведь в сказках ещё не то бывает.
Итак, Джек вернулся в Кристмас таун а тот день, когда… Стоп! Джек вспомнил странное выражение лица Чёрного Пита во время инструктажа рождественских существ. Да, изначально Санта хотел повеселиться, а вот чего НА САМОМ ДЕЛЕ хотел Питер? В этом стоило разобраться! И Джек решительно шагнул в секретный портал.
*Это одна из легенд о происхождении главного символа Хэллоуина – тыквы со свечкой внутри.
Оказавшись в Кристмас тауне, Джек с облегчением увидел, что действительно вернулся в тот день, когда почтовые эльфы созывали жителей на всеобщее собрание. На центральной площади стояли Санта Клаус и Чёрный Пит, поджидая высокого гостя. Увидев приближающегося Джека, Санта расплылся в радушной улыбке и начал свою речь. Точь в точь так же, как и в прошлый раз:
— Дорогие сограждане! Эльфы, гномы, мышки, белочки и пряничные человечки! Настало время изменить нашу скучную конфетно-медовую жизнь, добавить в неё острых эмоций и драйва…
Не дожидаясь продолжения, Джек перебил старика, пренебрегая правилами хорошего тона:
— Уважаемый Санта! Милые рождественские существа! Чуть меньше года назад я впервые попал в ваш чудесный город. Впервые увидел снег, гирлянды огней на ёлках, ваши добродушные лица. И страстно захотел стать таким же, как вы…
Человечки и зверушки, заполонившие центральную площадь, ошеломлённо уставились на Джека. Они ожидали от Повелителя тыкв совсем других слов, ведь по городу успел пройти слух о том, что они, возможно, станут участниками не рождественского утренника, как обычно, а наоборот. Что именно будет «наоборот» гномики и эльфы, разумеется, не знали. Но им обещали нечто креативное и эпатажное. Что это означает, они тоже не имели понятия, просто безоговорочно доверяли Санте: раз Сам сказал, что будет хорошо, значит, так тому и быть.
Тем временем Джек продолжал:
— …И я искренне считал, что смогу нести людям радость и веселье, стоит мне только надеть колпачок Санта Клауса. Я очень старался, но только испортил людям Рождество, а моя мечта так и осталась мечтой. Но вам, друзья мои, крупно повезло: у вас есть я. И я помогу вам, уважаемый Санта, исполнить мечту и внести в ваш, дорогие рождественские жители, быт новые эмоции! Но вначале я расскажу вам о таинственном и бесшабашном, единственном в своем роде празднике – Хэллоуин!
Джек на секунду задумался и вдруг увидел Салли. Она спряталась за пышной ёлкой, поэтому Джек не сразу её заметил. Салли была прекрасна! Кукла смотрела на Джека с такой любовью, с такой надеждой… И он понял, что тот пугающий и чарующий мир, в котором живут самые веселые на свете зомби, самые очаровательные уродцы и самые добрые чудовища, где намертво зависла бледно-жёлтая луна, так романтично освещающая родные могильные плиты Хэллоуин тауна – лучший из миров. А для него, Повелителя тыкв – единственный, в котором он может быть счастлив…
Но тут Джек почувствовал смутную тревогу. Нечто злое и тёмное волнами исходило с левой стороны, именно там стоял Чёрный Пит. Джек обернулся и увидел недобрый взгляд ближайшего помощника Санты. Сам дедуля ничего этого не замечал, он во все глаза смотрел на Джека и ободряюще ему кивал, мол, что ты остановился, дружище, продолжай!
Э, нет. Пожалуй, поздно сейчас что-либо менять. Злоба, скопившаяся в Пите, так или иначе, выйдет наружу. Нужно что-то предпринять не сейчас, а хоть немного раньше. Ведь Пит не всегда был таким, он много лет служил Санте верой и правдой, но тот, вероятно, просто не оценил его усилий. Безвестность и отсутствие достойного занятия сделали честолюбивого парня монстром. Теперь Джек отчетливо понял, что имел в виду друид – он должен изменить судьбу Пита.
И Скеллингтон, бегло извинившись перед собравшимися, поспешил покинуть Кристмас таун и ринулся к костру друидов, надеясь вымолить у них ещё одну возможность попасть в секретный портал. Старцы будто ждали Джека и очень обрадовались тому, что он самостоятельно догадался о сути своей настоящей миссии. Они позволили Скеллингтону вернуться назад ещё на некоторое время, а точнее – в Православный Сочельник, накануне Рождества по Юлианскому календарю.
— Ник, эй, Ник! Вставай, сегодня уже 6 января. Хоу-хоу, пора собираться в путь, упряжка готова!
— Рудольф, закрой окно, холодно же!
Санта поплотнее закутался в одеяло, пока Рудольф попытался вытянуть голову с ветвистыми рогами из небольшого окошка. Старик был не в духе, причём уже давно. Он сам толком не понимал, что ему хочется. С одной стороны он страстно любил свою работу, радостней которой и представить себе невозможно. С другой – чувствовал смутное неудовлетворение. Вот и Пит вчера говорил о том, что пора что-то менять… Прав его заместитель – люди любят Рождество только из-за подарков! То ли дело Хэллоуин – интересно, креативно, эпатажно. А у нас ничего не меняется столетиями…
Грустные размышления Санты прервал стук в дверь. Старик не поверил своим глазам, когда увидел на пороге избушки самого Повелителя Тыкв Джека Скеллингтона.
— О, Джек! Вот это сюрприз! Я только что думал о тебе, а ещё я думал о том, что…
— Я знаю, сэр, о чём вы думали. И даже знаю почему. Нам нужно поговорить… о вашем помощнике, Чёрном Пите. Расскажите мне о нём – кто он, как к вам попал, чем занимается? Всё, что сами знаете о парне, одним словом.
— Пит? Почему ты о нём спрашиваешь? Ну ладно, расскажу. Он попал ко мне маленьким мальчиком, я нашёл его в дымоходе одного богатого дома. Не знаю, кто он и как там оказался, малыш был голоден и напуган. Я взял его на воспитание, а когда Пит подрос, то стал помогать мне разносить подарки. Видишь ли, Джек, сейчас стали делать такие узкие дымоходы… Или я за эти годы поднабрал вес. В общем, Пит для меня – незаменим. У меня много помощников, каждый занят своим делом. Но Пит – единственный, особенный, я люблю его, как родного сына, ведь других детей у меня нет…
— Но, Санта, почему же тогда Пит всё ещё лазает по дымоходам, вместо того, чтобы выполнять какую-нибудь более ответственную, почетную и благородную миссию?
— Джек! Ты меня удивляешь. Что может быть ответственней, почётней и благородней, чем разносить детям рождественские подарки?! Неужели ты думаешь, что Питу этого недостаточно?
— Дорогой Санта. Я не думаю – я абсолютно в этом уверен…
Джек замолчал, размышляя, стоит ли рассказывать старику все подробности, не получится ли так, что Санта разозлится и совсем прогонит Пита? Но всё-таки решил ничего не утаивать. В конце концов, это – Санта Клаус. Добрый, мудрый и справедливый Санта. Он непременно всё поймет, простит и найдёт способ исправить, пока не стало окончательно поздно.
Выслушав Джека, Санта надолго задумался. Он ни на секунду не усомнился, что всё, о чём только что рассказал Джек – чистая правда. Санта начал припоминать, что именно Пит внушил ему мысль о том, что Рождество менее интересно, чем Хэллоуин, но ни на йоту не снимал с себя ответственности за произошедшее. Наконец, Санта заговорил:
— Ты прав, Джек, это моя вина. Я недооценил парня, я даже ни разу не спросил – чего хочется лично ему. Он просто делал то, что велел я, а именно – год за годом лазал в сотни, тысячи дымоходов и клал под ёлки собранные гномами подарки. Я даже почту ему не доверял – письма детишек разбирали эльфы. Не мудрено, что парень затаил обиду, и его можно понять… Но, Джек, я так люблю его, поверь! Я поговорю с ним, спрошу, чем бы он хотел заниматься, и непременно…
В этот момент Джек услышал довольно громкие булькающие звуки, которые доносились из всё ещё приоткрытого окна. Эти звуки издавал заливающийся слезами Рудольф. А рядом стоял Питер, необычайно бледный, в его глазах тоже что-то поблёскивало… Снежинки, наверное. Обойдя избушку, Питер зашёл в дверь, молча подошёл к Санте и обнял его. Рудольф захлёбывался счастливыми рыданиями, да и у самого Джека защипало в носовых впадинах, так это было трогательно.
— Джек! Спасибо тебе, дорогой! – оторвался от приёмного сына Санта и взял костлявую кисть Скеллингтона в свою тёплую мягкую ладонь. – Я сотни лет делаю подарки другим, а сегодня получил самый драгоценный подарок от тебя – я снова обрёл родное существо! Питер стал отдаляться от меня, давно… Я не знал, с чем это связано, думал, что мой мальчик просто скучает. Но теперь всё будет иначе. И, Джек, теперь ты – настоящий Санта! Ты смог подарить мне главный и самый желанный подарок, ты это понимаешь?
Всхлипывающий Рудольф деликатно стукнул кончиком рога о стекло:
— Дик… Бде деудобдо прерывать процесс счастливого соедидедия себьи, до дам пора… – заметив, что его плохо понимают, олень громко высморкался в сугроб и заговорил более отчётливо. – Упряжка готова, твои верные олени начинают замерзать…
— Да-да, Руди, бегу! Джек, как я могу отблагодарить тебя? О, придумал – ждите нас завтра в гости! Ведь вы не отмечали Рождество в этом году? Ну, конечно! Мы устроим вам такой праздник, какого вы ещё не видели, пригласи всех – зомби, вампиров, всех монстров до единого, не забудь моего лучшего друга Бугимэна и непременно прихвати жену. До завтра, дружище!
Дом, милый дом… Здесь можно встретить воплощение ночных кошмаров, а страхи, скрывающиеся в темноте, становятся явью. На засаженных ухмыляющимися тыквами полях никогда не прекращается парад нечисти, от мёртвых тел при неосторожном движении отделяются руки и ноги, что не мешает им весело петь и плясать… И Джек здесь – главная персона, его любят и ждут в этом мрачном и таком родном месте, ждут всегда.
Но сегодня в городке было как никогда светло: разноцветные фонарики освещали центральную площадь, на которой был накрыт стол – огромный, чтобы поместились все обитатели Хэллоуин тауна. В центре площади стояла ёлка, живая и самая настоящая, её с утра доставили десятки белок, они же и украсили золотыми орешками и яркими леденцами. Конечно, хозяева тоже внесли свою лепту: нижние ветки ели были оформлены на своеобразный местный вкус. На ёлке красовались собственноручно вырезанные из светящихся гнилушек миниатюрные черепушки и наспех сшитые из саванов куколки-вуду, висели кривоватые привидения с улыбающимися физиономиями и трупики летучих мышей, расшитые собранными на кладбищах засохшими светлячками.
Взбудораженные невиданным зрелищем монстры, во главе с Двуликим Мэром, надвинувшим остроконечную шляпу на затылок, которым сегодня было «злое» лицо, рассаживались за столом. Ведьмочки, надевшие по такому случаю лучшие наряды и даже соорудившие некие подобия вечерних причёсок, кокетливо хихикали и просили налить им шампанского. Скелеты с самым вежливым оскалом слушали байки старика Франкенштейна, ревниво косящегося на Салли с Джеком, об удачной семейной жизни с новым Созданием. Создание, представляющее собой точную копию самого Фрэнки, счастливо улыбалось. Вот он, секрет семейного благополучия…
И вот, наконец… Небо над площадью озарилось ещё ярче, и вдалеке показалась стремительно приближающаяся упряжка оленей. В санях стоял Санта Клаус, а рядом с ним – Чёрный Пит в щегольском золотистом камзоле с волшебной палочкой в руке. Пит, как настоящий чародей и достойный заместитель Санта Клауса, элегантно и торжественно взмахнул палочкой, и на жителей Хэллоуин Тауна посыпались мириады сверкающих блёсток. Зажглась огромная звезда на верхушке ёлки, Санта с Питом присоединились к празднующим, и в этот момент часы на здании мэрии пробили ровно двенадцать раз. Праздник начался!
Получив подарки, все принялись за угощение. Банкет плавно перешёл в концерт художественной самодеятельности, ведь, как известно, нет лучших танцоров, чем вампиры и певцов лучше оборотней в своей звериной ипостаси. Ах, как они пели… Эльфам, гномам и всем остальным гостям, прибывшим в качестве свиты Санта Клауса, никогда не забыть романтичную «White Christmas» в исполнении квартета волкодлаков.
Но самый запоминающийся номер был исполнен Бугимэном. Он встал во весь рост прямо за столом и продекламировал стихи собственного сочинения с поздравлением всех сограждан и пожеланиями долгих лет жизни и крепкого здоровья, на что с наибольшей благодарностью отреагировали зомби, принявшиеся качать начинающего поэта.
… Но всё хорошее когда-то кончается. Джек и Салли шли домой, переполненные впечатлениями, обсуждая праздник и хохоча, вспоминая забавные моменты таявшей, как случайные снежинки, упавшие с полозьев саней Санты, рождественской ночи.
Вдруг Салли резко остановилась и с ужасом посмотрела на Джека:
— Милый! Ну как же так? Санта нам всем сделал подарки, а мы-то ему ничего не подарили?! А ведь после такого чудесного праздника, который он для нас устроил, мы должны подарить ему что-то необыкновенное. Я даже не знаю, что…
— Не волнуйся, любимая, Санта уже получил свой подарок, — усмехнулся Джек и понял, что всё удалось. Теперь можно не сомневаться – кошмар отменяется!
, , и
ещё 3 нравится это сообщение.